Каталог статей /

Свод законоположений Финляндии :: История

Свод законоположений Финляндии · Содержание · История · Перечень договоров · Перечень государственных бюджетов · Официальный сайт на законы · Перечень предписаний · Смотри также · Примечания ·


Во время первой  русификации  Финляндии сборники продолжали издавать на трёх языках. Русский вариант от 1903
Во время первой русификации Финляндии сборники продолжали издавать на трёх языках. Русский вариант от 1903

Названия Свода законоположений на финском/русском языке были:

  • 1860–1889 Suomen Suuriruhtinanmaan Asetus-Kokous / Сборникъ Постановленій Великаго Княжества Финляндскаго
  • 1890–1917 Suomen Suuriruhtinanmaan Asetus-Kokoelma / Сборникъ Постановленій Великаго Княжества Финляндскаго
  • 1917–1980 Suomen asetuskokoelma (сокр. AsK) / Сборник указов Финляндии
  • 1981– Suomen sdskokoelma / Свод законоположений Финляндии

Публикация указов началась в Финляндии в 1808. Их публиковали на русском шведском и финском языках. Изначальный текст был на русском. Перевод на шведский какое-то время был единственным, но понемногу указы стали публиковать также на финском. Вначале это была только часть указов, но с 1860 года все постановления публиковались на трёх языках.

Вначале у каждого положения в сборнике не было своего номера, под одним номером публиковались несколько указов. В 1860-х название закона часто начиналось: Высочайший Манифест. Божiю Милостiю... ("Keisarillisen Majesteetin Armollinen Julistus"), но публиковались и прочие документы. В качестве названия мог быть указ, манифест, порядок, рескрипт, схема, письмо, приказ, инструкция, решение, документ, разъяснение, правила и т.п. Разница между этими терминами была часто непонятна, и к началу XX века для многих законов использовалось обобщающее название "указ".

Обычно в важнейших указах (при публикации) была отметка "Ylsluettava Saarnastuolista"/(Огласiть в церквахъ). Тогда на (губернаторов) возлагалась обязанность по организации оглашения указов священниками в церквах народу.

В 1918 сборник указов вышел как в Хельсинки, так и в Ваасе. В Хельсинки Совет народных уполномоченных опубликовал номера с 10 по 33, а так называемый Ваасовский сенат, использующий название Сенат Финляндии, опубликовал в Васе номера с 12 по 28. И те и прочие использовали название Свод законоположений Финляндии, но даже у одинаковых номеров совершенно разное содержание.

  • Russian to English Russian to German Russian to French Russian to Spanish Russian to Italian Russian to Japanese

Информация на сайте из открытых источников. Основа ВикипедиЯ. | Пожалуйста, внимательно прочитайте эту страницу!